Có cha mẹ như chim có tổ
Direct English translation
Having parents is like a bird having a nest.
Giải thích tiếng Việt
Nhấn mạnh vai trò chở che, nuôi dưỡng của cha mẹ đối với con cái; có cha mẹ thì con người có chỗ dựa, được bảo bọc và yên ổn. Thường dùng để đề cao tình cảm gia đình và nhắc nhở phải quý trọng cha mẹ.
English explanation
It emphasizes the sheltering and nurturing role of parents; with parents, a person has support, protection, and a sense of security. It is used to value family bonds and to remind people to cherish their parents.